—Ernesto Cardenal—
viernes, 18 de julio de 2008
Reevaluación de Leonel Rugama
—Ernesto Cardenal—
Más de la Antología de la Poesía Social Latinoamericana

El Grupo Ultimatúm, continuando con sus entregas de la Investigación de Poesia Política Latinoamericana, pone a su disposición al poeta nicaraguense: Leonel Rugama.*
15 de enero de 1970 - Managua
El altivo poeta, el chaparrito de sotana que comulgaba de pie, dispara hasta el último tiro y cae peleando contra todo un batallón de la dictadura de Somoza.
Leonel Rugama tenía 20 años.
De los amigos, prefería a los jugadores de ajedrez.
De los jugadores de ajedrez, a los que pierden por culpa de la muchacha que pasa.
De las que pasan, a la que se queda.
De las que se quedan, a la que todavía no llegó.
De los héroes, prefería a los que no dicen que mueren por la patria.
De las patrias, a la nacida de su muerte.
Nunca apareció su nombre
en las tablas viejas del excusado escolar.
Al abandonar definitivamente el aula
nadie percibió su ausencia.
Las sirenas del mundo guardaron silencio,
jamás detectaron el incendio de su sangre.
El grado de sus llamas
se hacía cada vez más insoportable.
Hasta que abrazó con el ruido de sus pasos
la sombra de la montaña.
Aquella tierra virgen le amamantó con su misterio
cada brisa lavaba su ideal
y lo dejaba como niña blanca desnuda,
temblorosa, recién bañada.
Todo mundo careció de oídos y el combate
donde empezó a nacerno se logró escuchar.
LA TIERRA ES UN SATÉLITE DE LA LUNA
(1969)
el Apolo 1 costó bastante.
El Apolo 3 costó más que el Apolo
Apolo 3 costó más que el Apolo 2
el Apolo 2 costó más que el Apolo 1
el Apolo 1 costó bastante.
El Apolo costó un montón, pero no se sintió
porque los astronautas eran protestantes
y desde la luna leyeron la Biblia,
maravillando y alegrando a todos los cristianos
y a la venida el papa Paulo VI les dio la bendición.
El Apolo 9 costó más que todos juntos
junto con el Apolo 1 que costó bastante.
Los bisabuelos de la gente de Acahualinca tenían menos
hambre que los abuelos.
Los bisabuelos se murieron de hambre.
Los abuelos de la gente de Acahualinca tenían menos
hambre que los padres.Los abuelos murieron de hambre.
Los padres de la gente de Acahualinca tenían menos
hambre que los hijos de la gente de allí.
Los padres se murieron de hambre.
La gente de Acahualinca tiene menos hambre que
los hijos de la gente de allí.
Los hijos de la gente de Acahualinca no nacen por
hambre,y tienen hambre de nacer, para morirse de hambre.
Bienaventurados los pobres porque de ellos será la luna.

Apollo 3 cost more than Apollo 2
Apollo 9 cost more than all these put together
The great-grandparents of the people of Acahaulinca
The people of Acahaulinca are less hungry
- English translation by Sara Miles,Richard Schaaf and Nancy Weisberg
Epitafio
Leonel Rugama
gozó de la tierra prometida
en el mes más crudo de la siembra
sin más alternativa que la lucha,
muy cerca de la muerte,
pero no del final.
Epitafio
Aquí yacenlos restos mortales
del que en vida
buscó sin alivio
una
a
una tu cara
en todos
los buses urbanos
Como los santosAhora quiero hablar con ustedes
o mejor dicho
ahora estoy hablando con ustedes.
Con vos
con vos tunco carretonero
con vos estoy hablando.
Con vos carbonero
carbonero encontilado
vos
vos que llevás ese cipote
enganchado
sobre el carretón
y lo llevás sosteniendo la lata
y todo encontilado.
Vos amarraste una vez
hace tiempo
un trapo
un trapo acabado de lavar
todo ajado
ajado y niste
y que lo amarraste en uno de los brazos del carretón
para secarte el sudor
y la tierra
y el tilde
y todo revuelto
y el trapo
está mugroso
y hasta echa un olor agrio
que vos lo sentís de viaje
cuando te secás la cara
o el pescuezo.
A vos te hablo
a vos que te suben el rango de la miseria
cada vez que te sale otra tira guindando del pantalón
vos que sos marca mundial
en el récord de los ayunos
¡qué cuarenta días!
¡y qué cuarenta noches!
A vos que se te asoma
curioso el calzoncillo nacido
por todo lo roto del pantalón
y hay gente que sale a la puerta
y que se pone a reír
hasta que doblás la esquina
chapaleando tufo
y seguís empujando
y con las rodillas peladas
y con el pecho consumido
y desnudo.
Con vos estoy hablando
con vos mismo
sí, sí
a vos te digo.
Con vos también
aseado chofer particular
engrasado taxista
camionero polvoso
busero gordo
soldador borracho
zapatero remendón
judío errante afilador de cuchillos
de hachas
machetes y tijeras
con todos los vende sorbetes y raspados
y con todos los vendedores ambulantes.
Con vos también
cipote vende chicles
y con el otro
el que vende bolis congelados
y el que vende gelatinas
y también con el de la bolsa de confites de coco
y con el de la bolsa de leche burras
y con todos los lustradores vulgares
(aunque digan que más vulgar es mi madre)
y también háblenle a los ciegos
a los ciegos que piden limosna en las paradas
y a los otros ciegos de guitarras o sin guitarras
y a los proletarios de la música)
y a los tullidos de toda clase
a los tísicos del estadio
y a los mudos y sordos de nacimiento.
Pásenle la voz a los basucas
díganles que vengan
lamen a los chivos sifilíticos
y a los rateros
y a los busca pleito en las cantinas
en los estancos y en los putales
tráiganse también
toda la mancha de vagos
a todos los vagos de todos los barrios
que ahorita están jugando janbol
y si no desmoche
aunque se quede el que tenga mico doble
que se vengan todos los demás
y aunque estén esperando con dos embolones.
Que se vengan todos los que están bateando
y los que están sirviendo
que se deshagan las apuestas
y que vengan
y que bajen las pandillas de todos lados.
* Nació en Estelí, aparece en tiempos de compromiso, y cuando la literatura comenzaba a ocupar un lugar inseparable en la lucha por una nuevo orden social en Nicaragua., no sobrevivió para las letras por su acción heroica, sino porque logró plasmar en sus poemas un nuevo lenguaje, muy intenso, y sin más adornos que los de la realidad misma. Sus poemas, que no llegaron a ser muy numerosos, fueron recogidos por primera vez en una edición especial de la revista Taller (1970), y luego en el libro La tierra es un satélite de la luna (1983).Da a conocer sus primeros poemas en el suplemento La Prensa Literaria. El 15 de enero de 1970, junto con dos otros jóvenes recién salidos de la adolescencia, Róger Núñez Dávila, Mauricio Hernández Baldizón, se enfrenta contra todo un batallón de la guardia nacional, batallón que armado de tanques y cañones los tiene rodeados.Cantidad de gente se aglomera para presenciar el desigual combate. Se dice que cuando en el combate los muchachos se habían quedado casi sin parque, un guardia les gritó que se rindieran; Leonel Rugama contestó: ¡Que se rinda tu madre! Y continuó luchando...Su poema “La Tierra es un satélite de la Luna” es uno de los poemas de autor nicaragüense más publicados a nivel mundial. Leonel Rugama escribió un poema místico y mítico donde el Che Guevara era nieto del azteca Quetzalcoatl, el Inca Tupac Amaru, el mapuche Lautaro, el mestizo chorotega Sandino, y más héroes mitos indolatinos...viernes, 11 de julio de 2008
DEMOLICIÓN EN MOVIMIENTO Primera Fase
Demolición en movimiento,
es la primera fase de
un movimiento colectivo, intergeneracional,
de renovación, transvanguardia y ruptura
en las Artes y las Letras en Ecuador.
Está conformado por varias “comunidades”o
colectivos de escritores y escritoras
provenientes de diferentes ciudades y regiones del país,
sin distinción de edad, género, opción política partidista,
religión, preferencias temáticas, de estilo
o de registro literario para la creación de sus obras;
colectivos de productores de textos, siempre interesadas en crear,
divulgar y recrear literaturas anteriores
y contemporáneas del Ecuador y de nuestros países hermanos,
en especial de aquellos que aún conservan
sus mejores tradiciones indo americanas.
Desde aquí y ahora, sabemos que solo podremos proyectar
nuestra obra individual y colectiva en nuestro propio país
y hacia cualquier lugar del planeta, conociendo, valorando
y resignificando las mejores tradiciones orales,
escritas y las prácticas culturales de nuestros pueblos
y culturas ancestrales, en este espacio tiempo de retorno:
Pacha Kutik.
Habitando en el Ecuador continental o el ultramarino,
sabemos que nacimos en una nación antigua y milenaria,
multicultural, multiétnica y multilingüe; por ello,
nuestra tradición literaria no se soporta en ningún autor,
siglo, escuela o corriente literaria en particular;
de este modo, activamos la demolición de cualquier canon
y de cualquier círculo, argolla o tribu “de elegidos”
por las musas: supuestos propietarios del buen gusto
y de inmutables verdades literarias.
Sacamos la lengua por igual a la academia que
a los “canónicos” de comarca,
a los propietarios de esotéricos “países secretos”;
a los inagotables imitadores,
que de tiempo en tiempo
pretendan sujetarnos a la tradición greco-latina,
a la judeocristiana, a aquella del Siglo de Oro español
o a la del Siglo de las Luces eurocentrista.
Igual que la nórdica, la oriental, la africana o la anglosajona:
sagrada para sus respectivos pueblos,
toda tradición cultural es valiosa,
si tanto como enraíza,
nos permite madurar y florecer…
Por ello, nosotros recogemos como tradición
a las cosmogonías de nuestros pueblos precolombinos:
su simbólica y semiótica, sus lenguajes y cosmovisión particular
sus mitologías: de origen, de fundación, heroicas,
de “cambio de mundo”, insurgentes,
de resistencia y de retorno cíclico…
Valoramos en especial las culturas milenarias
de nuestra costa ecuatorial
que constituyeron la primera civilización
de Amaruka: (tierra de la serpiente emplumada
que liga norte, centro y sud Amérika)
A las literaturas orales andinas y sus cantos
poéticos, espirituales, rituales y festivos.
A las afroecuatorianas de la costa,
de los andes y de la actual amazonía.
A la mejor literatura mestiza colonial
con sus leyendas de duendes, brujos
y seres imaginarios, latigueando a la razón
y el dogma católico.
A la referencial y fantástica literatura
de Juan de Velasco y su legendario Reino de Quito
A la insurgente e ilustrada literatura
de Espejo el médico, duende, sabio y lechuza mestiza.
A aquella de los poetas anónimos
insurgentes coloniales y sus coplas independentistas.
La de los coplistas populares, del humor, del amor fino,
la sátira y las décimas irreverentes
contra las elites republicanas, oligarcas
y latifundistas.
Valoramos la poética amorosa, costeña y "gótica"
de Medardo Angel Silva
La vanguardista, socialista y caminante solar
de Carrera Andrade.
La metálica, luminosa y vanguardista
de Hugo Mayo
La telúrica centro andina
de Miguel Ángel León y Miguel Ángel Zambrano
La comunista
del zambo Gallegos Lara y los cinco como un puño.
La chola y montuvia
de José de la Cuadra y Aguilera Malta
La indigenista
de Icaza,
la irreverente
de Palacio,
la mística y elegíaca
de Dávila Andrade.
Las mágicas “negritudes”
de Adalberto Ortiz y Estupiñán Bass.
Valoramos la antipoética renovadora y coloquial
de los mejores tzántzicos:
de aquellos reductores de cabezas
que no terminaron con la cabeza reducida…
Valoramos a los poetas pedradas zurdas,
a los poetas sicoseos y matapiojos,
en su intento por demoler con sus versos a los parásitos,
que se reproducen a costa de la miseria …
En fin, valoramos la optimista, vital y sonora poética
las Campanas de Bronce de un Rafael Larrea Insuasti,
que nos demuestra que Nuestra es la Vida
y que nos anuncia otra llegada del Poder de lo Irreverente
a estas milenarias y memoriosas Tierras del Centro.
Ki TO Julio 2008
miércoles, 9 de julio de 2008
Las puertitas del señor Bill Gates
Mariano Blejman
Página 12
01-07-2008
El mail fue enviado por Gates a amigos personales en los que pedía socorro para bajar el programa Movimaker a su computadora personal. Finalmente desistió. El mail fue descubierto por el periodista Todd Bishop, entrevistado luego por Páginai12.
“Me dijeron que tenía que ir al botón de búsqueda”, se quejaba Gates.
La idea del usuario de Microsoft Windows atormentado, perdido ante la maraña de indicaciones que no entiende, intentando bajar un programa, y que –desesperanzado ante la imposibilidad de hacerlo– se decide a escribirle un mail al servicio técnico, entre otras cosas, no es un menester único de los millones de usuarios de Windows repartidos por el mundo. Sino que también lo sufre en carne propia el dueño de la empresa, Bill Gates, que el viernes pasado tuvo su último día de trabajo full time en Microsoft Corp. Un correo de 2003 descubierto por el periodista Todd Bishop del diario Seattle Post Intelligencer, da cuenta de los problemas que ha sufrido el magnate del software para entender el monstruo que él mismo creó. “El e-mail es shockeante”, cuenta a Páginai12 Bishop, que entrevistó a Gates para una serie de reportajes publicados en estos días, y a quien le preguntó en persona si ese correo le pertenecía. “Gates sonrió y me dijo: ‘No hay un día en el que no mande un correo... como ese tipo de correos. Ese es mi trabajo’”, según cuenta Bishop desde Seattle.
Gates se refirió al asunto durante su última charla pública con sus empleados e hizo un chiste:
“Uno de los diarios obtuvo un correo que yo envié sobre cómo tal vez Windows podía haber sido mejor en algo. Ellos –en referencia a Bishop– me dijeron ‘Es un e-mail shockeante’. Y yo les dije: ‘¿Qué crees que hago todo el día? Envío mails como ésos, ése es mi trabajo. De esto se trata. Nosotros estamos aquí para hacer las cosas mejor”.El mensaje original fue enviado por Gates el miércoles 15 de enero de 2003, a las 10.05 AM, hacia Jim Allchin, y con copia a Chris Jones, Bharat Shah, Joe Peterson, Will Poole, Brian Valentine, Anoop Gupta, ejecutivos de la empresa de software. El asunto decía: “Windows Usability Systematic degradation flame” (“La resistencia a la degradación de WUS”) y –según su transcripción original, publicada por primera vez el jueves 26 de junio en la web, sus dichos no diferían mucho de los de un usuario común.
Lo único que pretendía Gates era comprar y bajar el programa Movimaker, que sirve para editar videos, y que había sido adquirido recientemente por la empresa de su propiedad. Gates debería haber encontrado un botón en la sección de download de Microsoft.com que le permitiese bajarlo, e instalarlo, pero se topó con una serie de dificultades que se fueron agudizando con el paso de las instrucciones, hasta lograr ribetes kafkianos.
“Estoy decepcionado –escribió Gates—. Decidí bajar Movimaker (...), entonces fui a Microsoft.com. Ellos tienen un sitio de download, entonces entré ahí. Las primeras cinco veces que usé el sitio, mostró un error de ‘time out’ mientras trataba de entrar a la página de download. Después de 8 segundos, logré entrar. El sitio es tan lento que es inutilizable. Como el programa no estaba en el top 5, fui a buscar los otros 45 programas para bajar. Los 45 nombres son totalmente confusos (...)” . Gates cuenta cómo ingresó a la sección “Media stuff”, escribió “movie” y nada, después escribió “movie maker”, y nada, entonces se rindió y le mandó un correo a Amir (uno de sus empleados) diciéndole: “¿Dónde está el download de Moviemaker? ¿Existe?”. La respuesta, según Gates, fue que “usar la página de download para bajar algo no era algo que ellos habían previsto”. “Me dijeron que tenía que ir al botón de búsqueda de la página principal y escribir movie maker (no movimaker!) Traté de hacerlo. El sitio era patéticamente lento, pero después de 6 segundos de espera el programa apareció. Entonces pensé que iba a ver un botón de download. Pero era más bien un puzzle que tenía que resolver. El sistema me dijo que vaya a Windows Update, donde tuve que lidiar con otras cosas”, cuenta Gates, superado. “¿Por qué tengo que ir a otro sitio y hacer un scan para bajar Movimaker?”
El correo, que estaba oculto entre documentos que se hicieron públicos en uno de los tantos acuerdos “antimonopólicos” de Microsoft Corp. con la justicia norteamericana, muestra el esfuerzo que tenía que dedicarle Gates a realizar los cambios dentro de la compañía.
Esos miles de documentos estuvieron disponibles on line muy poco tiempo, pero Bishop –que cubre al mundo de Microsoft desde hace años– se hizo un lugar en su disco duro para bajar la información. “Chequeé doblemente que el correo fuera cierto antes de entrevistar a Gates, el 16 de junio pasado, y cuando lo entrevisté no me negó que fuera suyo. El viernes 27 a la mañana lo confirmó públicamente en el último día de su trabajo”, cuenta Bishop a este diario, que publicó también el audio on line de la charla que Gates dio ante 800 empleados.
La publicación fue una fiesta para los frustrados usuarios de Windows que inundaron los blogs con comentarios del tipo “toma algo de tu propia medicina”. La descripción del correo habla del trabajo de Gates pero también de la ineptitud de los programadores de Windows para tomar decisiones de amigabilidad y usabilidad del sistema.
En el correo, Gates se hace una serie de preguntas sobre el funcionamiento del sistema como “¿Windows Update no tiene una manera de comunicarse con Windows?”, cuando supo que tenía que bajar 17 megas de actualizaciones para seguir con la instalación. “Me puse a bajar cosas. Eso fue rápido, luego quise hacer la instalación. Me tomó seis minutos y la máquina estaba tan lenta que no la pude usar para ninguna otra cosa. ¿Qué demonios pasa durante esos seis minutos? Es una locura. Esto pasa después de que el download haya terminado. Luego me pidió que reiniciara la máquina. ¿Por qué debería hacerlo? Yo reinicio la máquina cada noche, ¿por qué debería reiniciarla esta vez? (...) Entonces volví y fui a Windows Update, olvidé por qué estaba en Windows Update si lo que quería era instalar el Movimaker. Volví a Microsoft.com busqué las instrucciones y tuve que clickear en una carpeta llamada Windows XP ¿Por qué debería hacer eso? Windows Update sabe que estoy en un Windows XP”.
Después de describir el confuso sistema de instalación, y de tener que atravesar otras zonas inhóspitas hasta poder instalarlo, Gates fue a su panel de control, y encontró que... el programa que acababa de instalar no estaba, que los archivos de sistema no funcionaban y el registro tampoco. “Es un desastre absoluto”, escribió Gates. Ahora que Gates será un empleado part time de algunos proyectos de Microsoft, y se dedicará a despilfarrar 37 mil millones de dólares en esa empresa, muchos se preguntan quién hará su trabajo diario. “Es una buena pregunta”, concede Bishop a este diario. “Y no sé si Microsoft sabe la respuesta”, cierra.
Homenaje a Paco Urondo
"Quiero destacar que estos 30 años han servido, para que tanto su obra como su nombre, fuera rescatado del olvido, al que había sido condenado".Gran parte de la Sociedad Cultural e Intelectual lo condenó al destierro del silencio y olvido, porque no podían comprender como un exquisito poeta e intelectual, se convirtió en un militante político, un revolucionario, que entregó su vida en forma total por su compromiso político"."Paco" Urondo, fué poeta, periodista, académico y principalmente un Militante Peronista, que jamás silenció su voz para denunciar las injusticias y combatirlas de todas las formas posibles".Y en ese camino entregó su vida. Siguió combatiendo contra la dictadura militar aún después del golpe del 24 de Marzo, y cuando una patrulla lo encerró en Mendoza, decidió matarse él mismo, tragándose una píldora de cianuro, antes de entregarse a las manos de los asesinos, dando un claro ejemplo de su compromiso y coherencia con la Causa que había abrazado"."Paco Urondo, había trabajado en diversos medios como periodista y escritor, entre ellos en Primera Plana, Crisis, La Opinión y Noticias, escribió numerosos libros de poemas y cuentos, así como ese colosal libro llamado "La Patria Fusilada", en el que cuenta los relatos de los tres sobrevivientes de la Masacre de Trelew, ocurrida el 22 de Agosto de 1972 en la base Aérea de esa localidad".
"En su homenaje, rescatando su Honor y Compromiso, quiero leer unas palabras que sobre él ha escrito, otro gran poeta, Juan Gelman, quien fué tambień su Amigo y Compañero:-
"Dicen que un escritor atraviesa al morir un purgatorio de veinte años en la memoria pública"-
"El plazo está más que cumplido para ese gran poeta que fué -que és_ Francisco Urondo, caído en combate contra la dictadura militar un dia de Junio de 1976, a los 46 años de edad".
"Dejaba un libro inédito Cuentos de Batalla, que se perdió en la noche genocida. Como Rodolfo Walsh, como Haroldo Conti, Paco escribió hasta el final, en medio de tareas, urgencias y peligros de la vida clandestina. Para estos pilares de la Literatura Nacional nunca hubo contradicciones entre la militancia por una Patria Justa, Libre y Soberana, y la condición de la escritura"."Buitres de la memoria -que siempre se han cuidado mucho cada centímetro de piel- le han reprochado a "Paco"su capacidad de arriesgar la vida por un ideal. Paco no quería morir, pero no podía vivir sin oponer su belleza a la injusticia, es decir, sin respetar el oficio que más amaba".
Fué -és- uno de los poetas en lengua castellana que con más valor y lucidez, y menos autocomplacencia, luchó con y contra un sistema social encarnizado en crear sufrimiento, para que el mundo entero entrara en la história de la alegría. Las dos luchas fueron una sóla para él. Ambas lo escribieron y en ambas quedó escrito".
Copiado por: Prensa 26 de Julio Morón 27 de junio de 2006
Francisco Urondo
Poema: La pura verdad.
Si ustedes lo permiten,
prefiero seguir viviendo.
Después de todo y de pensarlo bien, no tengo
motivos para quejarme o protestar:
siempre he vivido en la gloria: nada
importante me ha faltado.
Es cierto que nunca quise imposibles; enamorado
de las cosas de este mundo con inconsciencia
y dolor y miedo y apremio.
Muy de cerca he conocido la imperdonable alegría;
tuve sueños espantosos y buenos amores, ligeros y culpables.
Me averguenza verme cubierto de pretensiones; una gallina
torpe, melancólica, débil, poco interesante,
un abanico de plumas que el viento desprecia,
caminito que el tiempo ha borrado.
Los impulsos mordieron mi juventud y ahora, sin darme cuenta,
voy iniciando una madurez equilibrada, capaz de enloquecer a cualquiera o
aburrir de golpe.
Mis errores han sido olvidados definitivamente; mi memoria ha muerto y se
queja con otros dioses varados en el sueño y los malos sentimientos.
El perecedero, el sucio, el futuro, supo acobardarme, pero lo
he derrotado para siempre; sé que futuro y memoria se vengarán algun día.
Pasaré desapercibido, con falsa humildad, como la Cenicienta,
aunque algunos me recuerden con cariño o descubran mi zapatito y
también vayan muriendo.
No descarto la posibilidad
de la fama y del dinero; las bajas pasiones y la inclemencia.
La crueldad no me asusta y siempre viví deslumbrado
por el puro alcohol, el libro bien escrito, la carne perfecta.
Suelo confiar en mis fuerzas y en mi salud
y en mi destino y en la buena suerte:
sé que llegaré a ver la revolución, el salto temido
y acariciado, golpeando a la puerta de nuestra desidia.
Estoy seguro de llegar a vivir en el corazón de una palabra;
compartir este calor, esta fatalidad que quieta no sirve y se
corrompe.
Puedo hablar y escuchar la luz
y el color de la piel amada y enemiga y cercana.
Tocar el sueño y la impureza,
nacer con cada temblor gastado en la huida
Tropiezos heridos de muerte;
esperanza y dolor y cansancio y ganas.
Estar hablando, sostener
esta victoria, este puño; saludar, despedirme
Sin jactancias puedo decir
que la vida es lo mejor que conozco.
(Selección: Jorge Carrol)
domingo, 29 de junio de 2008
Reeditan la obra de Paco Urondo, poeta desaparecido en el 76
Aquí, Juan Gelman reconstruye su perfil.
URONDO, INOLVIDABLE.
Un hermano mayor", define Juan Gelman a su amigo Francisco Urondo desde México, su lugar de residencia desde los tiempos del exilio. El recuerdo del gran poeta argentino viene a cuento de la reciente edición de Obra poética (Adriana Hidalgo), libro que recopila versos de Paco Urondo a treinta años de su desaparición. La tapa muestra a un Francisco Urondo juvenil, gardeliano, con traje, pelo engominado y un aire melancólico. Un hombre de los años cincuenta, distante de cierto arquetipo setentista, desprolijo y desaliñado, al que, tal vez, Urondo nunca perteneció del todo. Así, se buscó recuperar al Paco Urondo escritor por encima de la figura militante, más ligada a los años sesenta y setenta cuando Urondo decide sumarse al Movimiento de Liberación Nacional (Malena), luego a las Fuerzas Armadas Revolucionarias (FAR) para terminar en Montoneros.
Una imagen más vital que arqueológica. "No estamos resucitando muertos", dice el editor Fabián Lebenglik, "creemos en la actualidad de su obra. Urondo era de esa clase de escritores con mucha calle, mucho mundo y una cultura exquisita"Para Gelman, la tensión entre la biografía de Urondo y la posibilidad de redescubrir su obra, temina por definir al escritor. "La idea de escritor de Paco Urondo se apoya en una coincidencia de vida y escritura y no sólo es una característica de una generación. En nuestro país basta pensar en Echeverría, para no ir más cerca ni más lejos. No todos los escritores la ven así ni tienen la obligación de verla así. Es una elección de cada quien", sostiene el autor de Violín y otras cuestiones.
La posibilidad de recorrer la poesía completa de Paco Urondo permite reinstalar la discusión sobre el arte político. En su libro El Otro Lado, escrito entre 1960-65, Urondo describe lo político en los hábitos y costumbres de la noche, en el cuerpo de una corista, en el deambular perdido de algunos borrachos. Cual Foucault porteño descubre ahí las mínimas partículas del poder. "Una ética que nace de la estética, algo rarísimo y precioso", sostiene Gelman y suma: "Siempre he creído que el único tema de la poesía es la poesía y que por eso puede hablar de todo. Lo político y social ha estado presente, sea en los poetas griegos de hace 25 siglos o en el romano Cátulo de hace 21 y luego en Dante y luego en Shakespeare, para no mencionar a César Vallejo o Pablo Neruda. Háblese de Irak o del amor, lo que vale es que sea poesía y sólo poesía. Así ocurre en toda la obra de Paco Urondo", señala Gelman. Poemas de Batalla, libro que Urondo dejó inconcluso al momento de su muerte, figura en esta edición con el título originalmente pensado: Cuentos de Batalla. Allí encontramos el poema "La verdad es la única realidad", publicado originalmente en la revista Crisis en 1973, cuando Urondo estaba detenido.
En ese poema Urondo define a la reja como "la única irreal"
"La libertad es real aunque no se sabe bien
si pertenece al mundo de los vivos, al
mundo de los muertos", escribió.
En un poema llamado "Solicitada", publicado en Poemas Póstumos, Urondo se despide en un texto que podría ser una versión íntima de La Carta Abierta a la Junta, escrita por Rodolfo Walsh años después, entrada la dictadura de Videla:
"Ya no soy
de aquí: apenas me siento una memoria
de paso. Mi confianza se apoya en el profundo desprecio
por este mundo desgraciado. Le daré
la vida para que nada siga como está".
Gelman recuerda ahora las circunstancias que rodearon aquel poema. "Nos veíamos poco en la época de la primera etapa del golpe, ejecutado por la Triple A. Vivíamos en la clandestinidad o semiclandestinidad. Estos versos dicen algo que todos sentíamos entonces: que queríamos cambiar el país, volverlo más justo, aun a costa de morir en el camino. No era difícil pensar en la muerte entonces, ante los secuestros y asesinatos reiterados que perpetraba la Triple A bajo el gobierno de Isabel".
En la escritura de Urondo la derrota es una palabra recurrente que se ubica de forma sorprendente e inesperada en aquellas zonas donde todavía no ha alcanzado visibilidad.
De allí su tono lúcido y original.
lunes, 23 de junio de 2008
Este blog ha sido tomado por
Año Nuevo Andino
Declárese de interés de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, el Año Nuevo Andino denominado “INTI RAYMI o FIESTA DEL SOL”, que celebran las distintas organizaciones originarias en nuestra ciudad del 21 al 24 de junio, dando inicio al año 5512 del Calendario Andino.
Que El fenómeno astronómico que se produce desde el 21 de Junio con la Ceremonia Sagrada “INTIQ RAYMIN” a la salida del Sol, el día 22 con una Ceremonia al Punto Cenit del Padre Sol “INTI TAYTA”, el día 23 con una Ceremonia al Poniente hasta el día 24 “MUSUQ WATA” Componen el Año Nuevo Andino, este marca el final de la rotación de un año de trece meses de veintiocho días (Calendario Luni-solar) y el inicio a partir del día 24 de una nueva rotación. Esto es el solsticio de Invierno en el Hemisferio Sur y de Verano en el Hemisferio Norte.
Que cuando el polo norte se encuentra inclinado hacia el sol en el hemisferio norte es verano y el mismo período en el hemisferio sur, es invierno. Esto es debido al AFELIO que es la distancia máxima de separación o alejamiento entre la Tierra y el Padre Sol. Seis meses después será el polo sur el que se encuentre inclinado hacia el Sol, correspondiente al verano y, en el mismo momento, el hemisferio norte entrará en invierno. Aquí nos encontramos en el PERIHELIO, la distancia menor al Sol.
Que la noche del 20 de Junio de cada año, las comunidades a lo largo y a lo ancho, de la Nación del Este-Antisuyu (Amazonía), Qontisuyu (Océano Pacífico hasta la Cordillera Occidental - Nación del Oeste, Chinchasuyu – Nación del Norte y Qollasuyu – Nación del Sur de la Gran Confederación del Tawantinsuyu (mal llamado imperio Inkaiko) se reúnen en todos los lugares Sagrados WAK'AKUNA como en Qosqo, Saqsaywaman, Ollantaytanpu, Puno, Isla del Sol, Lago Titicaca, Q'opaqhawana, Tiwanaku, Uru Uru, P'otoqchi, Umawaka, Pukara, T'iliqara, Uspallaqta (Mendoza), etc. para realizar el INTIQ RAYMIN, Ceremonias donde el hombre – mujer QHARI – WARMI se relacionan con el cosmos y naturaleza. Es la forma de vivir en armonía con los ciclos naturales de la Tierra, la Luna y el Sol, con cada uno de las expresiones naturales de los solsticios y equinoccios.
Que en estos días la Tierra se encuentra en el punto más alejado del Sol, por ello se registran las temperaturas más bajas y entre ellas, la noche más fría del año, donde ríos, lagunas y estanques amanecen con grandes capas de hielo.
La celebración del Año Nuevo Andino es ante todo la fiesta de la familia, lo cual denota la influencia evidente de la estación: cuando hace frío los hombres se reúnen y se aprietan alrededor del fuego. El termino familia debe entenderse en sentido amplio: -clan-comunidad- familia espiritual (los que comparten lazos comunes).
Los hombres sustituyen al luminoso astro que no les alumbra, se reúnen para “ayudarle” a retomar su punto de partida.
Que el sentido simbólico de este “descanso anual”, se trata de hacer volver sobre sí mismo, de hacer un balance, un examen de conciencia, para recomenzar, como el sol, hacia un nuevo año. En la noche todo parece negro, sin vida, pero la noche es también promesa, esta es su verdad profunda, bajo los hielos la vida se presta a renacer, las plantas a crecer, los arroyos a correr.
Que los árboles pueden permanecer siendo ellos mismos, continuar siendo cuando se suceden las estaciones y los otros perecen. Nosotros también tenemos que permanecer inalterables y evolucionar al mismo tiempo y que seamos el símbolo viviente de certidumbres reencontradas.
Que en la Ciudad de Buenos Aires y provincia, diferentes organizaciones de pueblos originarios (Qollas, Qom, Wichi, Pilagá, Mokoví, Waraníes, Diaguitas, Atakamas, Kalchaquíes, Warpes, Vilelas, Tonokotes, Tewelches, Rankulches, Qheswas, Aymaras, Mapuches, etc. realizan las Ceremonias en Parque Avellaneda, Plaza de las Naciones Unidas, Reserva Ecológica - Costanera Sur, Quilmes, Burzaco, Florencio Varela, etc. Como así también en las provincias de Córdoba, Mendoza, Catamarca, Tucumán, Jujuy , Salta y Tierra del Fuego.
Que Existen cuatro elementos Sagrados: AIRE – AGUA – TIERRA Y FUEGO (es por esto que se encienden las fogatas), los que deben estar presentes en las Ceremonias donde el hombre se relaciona con ellos a la espera de la llegada del Padre Sol (fuente de toda energía).
Que a la llegada de los occidentales en 1492 DC a AWYAYALA (América) comienza un período de proscripción donde se realizó una deliberada mala interpretación de nuestra realidad y conocimientos. Los occidentales no supieron entender el conocimiento y la sabiduría de nuestros pueblos, por eso impusieron sus Santos Patronos como San Juan reemplazando al Intiq Raymin, al nacimiento de Jesús reemplazando al Qhapaq Raymin (Solsticio de verano), etc.
Que el Calendario Andino Luni-solar de trece meses de veintiocho días fue reemplazado por el Calendario Gregoriano de doce meses irregulares. Varios países y regiones tienen sus propios calendarios ancestrales: Los Judíos están en el año 5764; los Chinos en el 4702; los antiguos Egipcios en el 4784; para nuestro mundo andino de pueblos originarios cumpliremos este 24 de junio 5512 años.
Aún así, el gregoriano hasta la fecha se toma como “indiscutible” aunque su origen sea muy cuestionado.
Que el calendario Andino es un sistema de división del tiempo. Es un calibrador de ciclos galácticos y biológicos que sintoniza los sistemas planetarios con los patrones del tiempo – espacio universal (PACHA T'EQSI MUYU). El tiempo es cíclico, así supieron calcular de manera más exacta, ligados indisolublemente con la naturaleza y la espiritualidad, nuestros abuelos, quienes nos dejaron esta valiosa. herencia cultural.
Que el hombre andino estuvo siempre unido a través de todas las época y tiempos por espíritu común al respeto y al reconocimiento como madre a la PACHAMAMA y como padre al INTI TAYTA.
Que esta creencia no es una religión ni secta. La espiritualidad andina es la diversidad en la unidad y la unidad en la diversidad. Que son distintos grupos, Naciones, distintos colores pero forman un solo emblema: WIPHALA. Todas sus medidas son iguales, no hay superior ni inferior, nadie es más ni es menos.
Ello da la oportunidad para entender que todos somos UNO, que no existen las razas, tan sólo una: LA HUMANA.
jueves, 19 de junio de 2008
PACO URONDO, Poesia InSURgente Latinoamericana
El Grupo literario Ultimátum, continúa con la Investigación de la Poesia InSURgente Latinoamericana.
"La idea de escritor de Paco Urondo se apoya en una coincidencia de vida y escritura y no sólo es una característica de una generación. No todos los escritores la ven así ni tienen la obligación de verla así. Es una elección de cada quien".
Juan Gelman
Del otro lado* Cuando estuvimos desesperados, alguien No se la puede escuchar serenamente, tiemblan Ocurre lo de siempre. Estábamos perdidos y la historia era confusa. Nada Tu mano es necesaria para sobrellevarla. También Nos apretamos las manos en la sala impenetrable, temblamos Estábamos perdidos en aquel Hace mucho que nos pasó esto; la mano Desde aquella vez no sabemos qué hacer con las historias, Hubo muchas anécdotas como ésta ¿Quién Seguramente al escucharla buscarás una mano; será Tampoco sabrás qué decir cuando se haga tarde; lo de siempre: Nadie esperaba una historia como ésta, tan lamentable ¿Por qué Se derramará sobre tu memoria,
contó la historia.
las manos, el corazón se encoge de dolor;
da un poco de miedo mirar a la gente, detenerse.
tenía que ver con la certeza, ni
con el muslo de la bataclana. No
intervinieron traiciones; no es
una vulgar historia de fervores o de mantenidas.
aquella vez (siempre aquella vez) apagaron
las luces y fue necesaria la presencia de tu mano.
ante la cólera que aún no se había manifestado, que nunca
llegaría a marcarnos como sospechábamos, sino
de otra manera. Nuestras manos
procuraban ordenar el temblor, dominar el doloroso pánico;
y todo porque Humphrey Bogart había resucitado.
cine y él no era como el redentor; su cruz
no era un mandato, era
la inteligencia del hombre, era la resurrección
de la ciencia y de nuestros queridos finados.
fría del cadáver impenitente
rozaba los sueños,
acariciaba nuestros tiernos rostros despavoridos.
con los muertos que no aceptan su desdichada condición, no
sabemos qué hacer con el miedo; no sabemos
encontrar nuestras manos, nuestra
tristeza. El mundo inconsistente.
no tiene cosas horribles que contar? ¿Quién no tiene
su historia? Pero nadie supo qué decir, nadie supo
qué hacer, cuando alguien contó la historia.
como antes, pero enseguida
intentará olvidar que estuvimos tristes o asustados.
tendrás ganas de llorar, y nada más.
no llorar entonces? ¿Por qué no perderse en la
espesura de la sala?
como el alcohol que se vuelca entre los nervios y la madrugada;
la historia sobrevolará tu linda cabecita,
será un cuervo que sacudirá tus entrañas corrompidas,
que despeinará cariñosamente tu pelo
Cada día que pasa Voy cansado, es cierto, harto como todo el mundo que se precie,
Sin excepción, casi por naturaleza o desatino,
todos los días, a la mañana, temprano,
ando por este camino. Llego tarde al trabajo y con
alegría, cuando
es necesario llegar más temprano
y con indignación o repugnancia o sed
de venganza o rabia. Todo esto
no me martiriza ni me apena, aunque parezca
lo contrario y tenga olor a traición; sé muy bien,
con toda impaciencia, que el ocio
llegará algún día con la revolución. Y que ni una cosa
ni la otra vienen de la tristeza o de la impotencia.
o con desaliento; pero nunca falta
alguna cosa, un olor,
una risa que me devuelva,
para valer la pena; recién entonces empiezo a convencerme;
calles sucias y bocinas y el tráfico
alucinado y dormido todavía; viejos conocidos,
como el destino
o la bruma de la ciudad. Y
el mal semblante; la desconfianza
en los ojos, en los grandes ojos de la gente
hechos para volar. Manos enrarecidas
que rodean
la calle sitiando su respiración. Dominados
del mundo; empleadas
tersas y vulgares bajando
de coches lujosos de los dueños
de otras empleadas, y así sucesivamente.
La verdad es la única realidad
Del otro lado de la reja está la realidad, de
este lado de la reja también está
la realidad; la única irreal
es la reja; la libertad es real aunque no se sabe bien
si pertenece al mundo de los vivos, al
mundo de los muertos, al mundo de las
fantasías o al mundo de la vigilia, al de la explotación o
de la producción.
Los sueños, sueños son; los recuerdos, aquel
cuerpo, ese vaso de vino, el amor y
las flaquezas del amor, por supuesto, forman
parte de la realidad; un disparo en
la noche, en la frente de estos hermanos, de estos hijos, aquellos
gritos irreales de dolor real de los torturados en
el angelus eterno y siniestro en una brigada de policía
cualquiera
son parte de la memoria, no suponen necesariamente
el presente, pero pertenecen a la realidad. La única aparente
es la reja cuadriculando el cielo, el canto
perdido de un preso, ladrón o combatiente, la voz
fusilada, resucitada al tercer día en un vuelo inmenso
cubriendo la Patagonia
porque las masacres, las redenciones, pertenecen a la realidad, como
la esperanza rescatada de la pólvora, de la inocencia
estival: son la realidad, como el coraje y la convalecencia
del miedo, ese aire que se resiste a volver después del peligro
como los designios de todo un pueblo que marcha
hacia la victoria
o hacia la muerte, que tropieza, que aprende a defenderse,
a rescatar lo suyo, su
realidad.
Aunque parezca a veces una mentira, la única
mentira no es siquiera la traición, es
simplemente una reja que no pertenece a la realidad.
Cárcel de Villa Devoto, abril de 1973
* Francisco Urondo nació en Santa Fe, Argentina, en 1930. Poeta, periodista, académico y militante político, Paco Urondo dio su vida lunchando por el ideal de una sociedad más justa. "No hubo abismos entre experiencia y poesía para Urondo." –dice Juan Gelman– "corregía mucho sus poemas, pero supo que el único modo verdadero que un poeta tiene de corregir su obra es corregirse a sí mismo, buscar los caminos que van del misterio de la lengua al misterio de la gente. Paco fue entendido en eso y sus poemas quedarán para siempre en el espacio enigmático del encuentro del lector con su palabra. Fue –es– uno de los poetas en lengua castellana que con más valor y lucidez, y menos autocomplacencia, luchó con y contra la imposibilidad de la escritura. También luchó con y contra un sistema social encarnizado en crear sufrimiento."
Su obra poética comprende Historia antigua (1956), Breves (1959), Lugares (1961), Nombres (1963), Del otro lado (1967), Adolecer (1968) y Larga distancia (antología publicada en Madrid en 1971). Ha publicado también los libros de cuentos Todo eso (1966), Al tacto (1967); Veraneando y Sainete con variaciones (1966, teatro); Veinte años de poesía argentina (ensayo, 1968); Los pasos previos (novela, 1972), y en 1973, La patria fusilada, un libro de entrevistas sobre la masacre de Trelew del '72. Es autor en colaboración de los guiones cinematográficos de las películas Pajarito Gómez y Noche terrible, y ha adaptado para la televisión Madame Bovary de Flaubert, Rojo y Negro de Stendhal y Los Maïas de Eça de Queiroz. En 1968 fue nombrado Director General de Cultura de la Provincia de Santa Fe, y en 1973, Director del Departamento de Letras de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Como periodista colaboró en diversos medios del país y del extranjero, entre ellos, Primera Plana, Panorama, Crisis, La Opinión y Noticias.
Murió en Buenos Aires en junio 1976, enfrentando a la genocida dictadura militar. "Empuñé un arma porque busco la palabra justa", dijo alguna vez.
domingo, 1 de junio de 2008
El destino implacable de un unicornio
Milson Salgado
10-05-2008
Roque Dalton el más internacional de los poetas salvadoreños fue asesinado un diez de mayo de 1975, día de las madres en El Salvador a manos de uno de los Líderes del ERP (Ejercito revolucionario del pueblo) Joaquín Villalobos, quien le hizo un juicio sumario acusándolo como agente de la Cía y disociador irresponsable para quitarse de encima una amenaza de liderazgo siempre al asecho. No hay otra explicación aceptable: Escatología secular del poeta, su autentica utopía socialista y su principio de esperanza histórica enfrentada a la patraña de un asesino que hoy adjurando de su pasado guerrillero y maoísta, intenta domesticar a la izquierda salvadoreña en la afelpada socialdemocracia europea, muy parecida en términos absolutos a la de la España socialista, a la de Chile fría y astral, y a la de los laboralistas británicos pajes reales del Sir del Norte: Sírvame la opera Madame Butterfly, termino medio con salsa de maní picante y un poco de gobierno español con trocitos de invierno.
Tenía al final razón el “traidor de Roque”, quien proféticamente advirtió que lo llamarían traidor y revisionista “ no siempre porque en Macao el opio es el opio del pueblo”, pero el entusiasmo y la mística de izquierda llevada en sus venas nunca caen bien, y más si se complementa con un talento arrasador y finisecular al servicio de la falta de solemnidad, pero reprochable por quienes tienes claros defectos de gamonalismos y cultos a las personalidades, y ambiciones marcadas por los liderazgos mezquinos: La alegría es también revolucionaria como el trabajo y la paz… Porque el socialismo es aun la etapa burguesa en la historia marxista de la humanidad, y te lo digo en un mañana en que me reconozco lúcido, cuando hace una semana no pruebo una gota de alcohol.
Roque irónicamente hoy sigue defendiendo con su muerte y con su obra lírica, el sistema que siempre quiso para su pueblo El Salvador. Joaquín Villalobos el seudo marxista que mató por conveniencias “marxistas” al guerrillero de Roque Dalton, por el contrario gracias a ese destino implacable de la vergüenza, hoy sigue vivo para defender los principios del liberalismo mundial que siempre llevó en lo más profundo de su ser “ la que es puta vuelve”, y aprovecha cada ocasión para lanzar paradójicamente desde su posición de asesor del Presidente Álvaro Uribe de Colombia, mediocres denuestos contra la izquierda latinoamericana y mundial: Ironizar sobre el socialismo ( en Oxford y Cambridge) parece ser un buen digestivo pero te juro que en mi país( el Salvador) primero hay que conseguir la cena.
El tonto de Roque Dalton murió por tontito, así lo dicen muchos, entre ellos escritores salvadoreños que todavía sueñan en sus idilios provincianos con una beca Fullbright, y en ser adoptados un día con un Pulitzer de genero Spanglish; así lo aseguran también escritoras mexicanas avejentadas que continúan creyendo que el compromiso con la cultura es mostrar en spot televisivos las virtudes arquitectónicas del México post revolucionario, y en adoptar dietas para morir de a poco con la artritis carcomiendo la ansiedad de amigos y familiares por disiparse en los inminentes adioses. Escritores asalariados que suspiran porque la metafísica de los caracoles les cubra la impudicia.
El tontito murió por un sistema que lo rechazó. Los vivos siguen viviendo, porque para un vivo ser vivo es no morir por ninguna causa noble y si morir de viejos a causa de diabetes, canceres, ataques al corazón y paros respiratorios contraídos en noches y días felices de convivencias familiares intrascendentes al margen de la aventura de poner en riesgo la vida por el cambio de las sociedades y de los seres humanos. Tontitos son los que mueren prematuramente, tontitos son: Porque oh amigo es ver matando a los que descansan en paz, es mas grave quedarse solo sabiendo que uno no sirve ni para que lo maten.
Roque murió con la dignidad de una vida autentica. Joaquín Villalobos vive aun con la vergüenza de vender una verdad que ni él mismo se la cree, pero que le sirve para arrancarle migas a un sistema, para extenderle la mano como un mendigo que exige su jubilación, puesto que es mas fácil conciliar con el estomago que con una conciencia irredenta que le reclama por tantos muertos que sí creyeron, y trata de engañarlos en esos diálogos que se extienden en las noches y en las madrugadas de sueños y pesadillas, con la cantaleta social puesta de moda aun en los círculos mas progresistas, de que la socialdemocracia era la tierra prometida que buscaron por medios equivocados. Los muertos están cada vez mas indóciles, antes era fácil con ellos les dábamos un cuello duro una flor loábamos sus nombres en una larga lista que los recintos de la patria que las sombras notables que el mármol monstruoso, pero que va los muertos son otros desde entonces, hoy se ponen irónicos, preguntan… La revolución francesa siempre fue un queso roquefort. Lo clásico es una dictadura imbécil tantos siglos para desembocar en el violín de Ingres.
Pobrecito Poeta que era Roque: Morir a manos de un mediocre que tuvo el cinismo de no entregar el cadáver causándole un dolor inimaginable a su madre en su día, a su esposa y a sus pequeños hijitos. Pobrecito Poeta que era Roque: Darle la gloria de su muerte a un oportunista maravillado en tan poco tiempo- después de los tratados de Paz en El Salvador- de las venturas del dinero y de las comodidades.
¿Quien te querría Roquito con un bastón escupiendo tus sueños en una acolchada cama y luchando con tu senilidad para cambiar las flores marchitas del vestíbulo?
Cuando “sepas que he muerto no pronuncies mi nombre di silabas extrañas, pronuncia flor, abeja, lagrima, pan, tormenta no dejes que tus labios hallen mis once letras”. Pero inevitablemente Roque no podemos cumplirte, porque es necesario nombrarte y encontrarte en cualquier esquina del Salvador, es preciso entonar esa canción de amor a “los que se pudrieron en las cárceles de Guatemala, México, Honduras, Nicaragua por ladrones, por hambrientos, a los tristes más tristes del mundo, tus compatriotas, tus hermanos” y es urgente decirte que ya te hayamos con Silvio que cayó mortalmente herido de un machetazo en la guitarra pero aun tuvo tiempo de sacar su mejor canción de la funda y disparar con ella contra su asesino que pareció momentáneamente desconcertado llevándose los índices a los oídos y pidiendo a gritos que apagaran la luz: Mi unicornio azul ayer se me perdió pastando lo dejé y desapareció cualquier información bien la voy a pagar las flores que dejó no me han querido hablar... pero igualmente Roque, unicornio azul seráfico de este paisito plagado de serpientes dodecafónicas , vagas por todos los sitios del Salvador lanzando las exactas palabras en ese territorio marcado por tu calcio y maldices a los cómplices de silencios que transitan sin ningún atisbo de culpa los paraninfos de las universidades del primer mundo, vomitando sintaxis anquilosadas, y dispuestas a disecar esos bichos raros que solamente se encuentran en los talleres de experimentación social, militar y académica. Pero tu Roque con tu cuerno de añil recorres indómito tu país porque ¡que cosa más jodida es descansar en paz!
jueves, 29 de mayo de 2008
Honoris Causa para Roque Dalton
Argenpress «Cuando yo muera, sólo recordarán mi júbilo matutino y palpable, mi bandera sin derecho a cansarse, la concreta verdad que repartí desde el fuego, el puño que hice unánime con el clamor de piedra que exigió la esperanza».
domingo, 18 de mayo de 2008
INVESTIGACIÓN poetas políticos latinoamericanos

El Grupo Literario Ultimatúm, continua en el estudio y entrega de poesía política de América Latina.
Roque Dalton, poeta salvadoreño juega un papel crucial en la construcción de la literatura de demolición, le invitamos a naufragar en su arte.
Roque Dalton, alumno de Miguel Mármol en las artes de la resurrección, se salvó dos veces de morir fusilado. Una vez se salvó porque cayó el gobierno y otra vez se salvó porque cayó la pared, gracias a un oportuno terremoto. También se salvó de los torturadores, que lo dejaron maltrecho pero vivo, y de los policías que lo corrieron a balazos. Y se salvó de los hinchas de fútbol que lo corrieron a pedradas, y se salvó de las furias de una chancha recién parida y de numerosos maridos sedientos de venganza.
Poeta hondo y jodón, Roque prefería tomarse el pelo a tomarse en serio, y así se salvó de la grandilocuencia y de la solemnidad y de otras enfermedades que gravemente aquejan a la poesía política latinoamericana. No se salva de sus compañeros. Son sus propios compañeros quienes condenan a Roque por delito de discrepancia. De al lado tenía que venir esta bala, la única capaz de encontrarlo.
martes, 13 de mayo de 2008
ROQUE DALTON* - Buscádome lios

(Roque Dalton, Poemas Clandestinos)
La noche de mi primera reunión de célula llovía
mi manera de chorrear fue muy aplaudida
por cuatro o cinco personajes
del dominio de Goya
todo el mundo ahí
parecía levemente aburrido
tal vez de la persecución y
hasta de la tortura
diariamente soñada.
Fundadores de confederaciones
y de huelgas mostraban cierta ronquera
y me dijeron que debía escoger un seudónimo
que me iba a tocar pagar cinco pesos al mes
que quedábamos en que todos los miércoles
y que cómo iban mis estudios
y que por hoy íbamos a leer un folleto de Lenin
y que no era necesario decir a cada momento camarada.
Cuando salíamos no llovía más
mi madre me riñó por llegar tarde a casa.
País mío no existes
sólo eres una mala silueta mía
una palabra que le creí al enemigo
antes creía que solamente eras muy chico
que no alcanzabas a tener de una vez
Norte y Sur
pero ahora sé que no existes
y que además parece que nadie te necesita
no se oye hablar a ninguna madre de tí
Ello me alegra
porque prueba que me inventé un país
aunque me deba entonces a los manicomios
soy pues un diocesillo a tu costa
(Quiero decir: por expatriado yo
tú eres ex patria)
Era la época en que yo juraba
que la Coca Cola uruguaya era mejor que la Coca Cola chilena
y que la nacionalidad era una cólera llameante
como cuando una tipa de la calle Bandera
no me quiso vender otra cerveza
porque dijo que estaba ya demasiado borracho
y que la prueba era que yo hablaba harto raro
haciéndome el extranjero
cuando evidentemente era más chileno que los porotos.
Cuando sepas que he muerto no pronuncies mi nombre
porque se detendrá la muerte y el reposo.
Tu voz, que es la campana de los cinco sentidos,
sera el tenue faro buscado por mi niebla.
Cuando sepas que he muerto di sílabas extrañas.
Pronuncia flor, abeja, lágrima, pan, tormenta.
No dejes que tus labios hallen mis once letras.
Tengo sueño, he amado, he ganado el silencio.
No pronuncies mi nombre cuando sepas que he muerto
desde la oscura tierra vendría por tu voz.
No pronuncies mi nombre, no pronuncies mi nombre,
Cuando sepas que he muerto no pronuncies mi nombre.
COMO LA SIEMPRE VIVA
Mi poesía es como la siempre viva
paga su precio a la existencia en término de asperidad.
Entre las piedras y el fuego,
frente a la tempestad o en medio de la sequía,
por sobre las banderas del odio necesario
y el hermosísimo empuje de la cólera,
la flor de mi poesía busca siempre el aire,
el humus, la savia, el sol, de la ternura.
* Roque Dalton (1935-1975). Nacido en San Salvador, fue militante comunista y participó en las revueltas de su país encaminadas a conseguir las reformas económicas y sociales que pusieran fin al monopolio de las plantaciones y comercio del café. Por razones políticas tuvo que exiliarse, por lo que vivió en Nicaragua, Checoslovaquia y Cuba. Desde allí se incorporó a la guerrilla revolucionaria salvadoreña y, en extrañas circunstancias, fue fusilado por sus compañeros.
miércoles, 7 de mayo de 2008
GRUPO LITERARIO KBZUHELA PRESENTA LIBROS
Con el auspicio del Centro Cultural Metropolitano, el jueves 8 de mayo del 2008, a las 19h00, en la Sala Protocolar, se presentarán los libros de cinco escritores jóvenes del grupo La.kbzuhela. Intervendrán Diego Velasco Andrade, Pablo Yépez Maldonado. El prestigioso grupo: “Teatro del Barrio” hará un performance con los autores, acompañado del grupo musical “Tocatta y Fuga”. Acompañaran el evento el coro de la Casa de la Cultura Ecuatoriana y el músico Alexander Carrión.Los libros (cuento y poesía), que se presentarán en Quito, son Certezas Híbridas, de Johanna López Santos; Pravda, de Andrea Samaniego; Zaratana, de Freddy Ayala Plazarte; Cuentos Involuntarios, de Paúl Miño Armijos; y Kaleidoscopio: Iris y Retina, de Juan Pablo Mogrovejo. Los autores de estas obras, son talleristas de la Casa de la Cultura Ecuatoriana de Quito, que lo dirige el escritor Diego Velasco.
La propuesta creativa de LA.KBZUHELA, producto de su desarrollo personal y colectivo durante casi tres años, da cuenta del planeta multidiverso en el que están inmersos estos representantes de una novísima generación de inicios de siglo XXI, época en la que sus obras: poética, narrativa y novelesca, se inscriben.

